< SWITCH ME >
| The power of words |
| Written by Sezin Senturk, Yolanda Trujillo, Aleksandra Nieprzecka, Laura Oniţa, Madalina Puiu, Wiebke Seemann | ||||||||||||||
During the workshop we wrote a multilingual poem. First, we all brought poems from our own countries that dealt with the topics identity, belonging or minorities, and we presented them to one another. Afterwards, we decided to write one ourselves to sum up the ideas we had about the power and meaning of language. Each "poet" wrote in her own language and just translated the last sentence, so the next person knew a bit about the stanza before. But nobody was allowed to read the rest of what the others had written or to ask for the content. In the end, we translated our own words into English, and surprisingly – it made sense! The power of words: Original versionListen to our recording of the original version of the poem:
Die Macht der Worte Bedeutet auch, Dass keine Worte Keine Macht bedeuten. Başka dilde konușmak Kelimeler Bizi ne kadar özgürleștirir ya da sınırlandırır. Kullandiğimiz kelimeler ne kadar güçlü. Un sentiment atât de tangibil şi de violent că vreau să fiu ca voi, Dar că vă urăsc şi că îmi sunteți străini. Suntem asemănători, dar sunt diferenţe pe care nu le pot ignora, There is a point where we start speaking different languages. Cruzar montañas, pasar fronteras Alcanzar los mares, tocar las estrellas Caminar solos entre la multitud Sentirnos uno por una razón. Doch Worte können uns auch trennen. Und Gründe liefern, warum wir nicht zusammen passen. Sarrazins und Camerons Haben in Worten eine mächtige Waffe. Słowo staje się narzędziem zbrodni Jednym słowem można kogoś zabić Jak irytującą muchę gazetą Tylko jedno słowo – kara i nagroda: My word is ‚box', the lost and found box. I've thrown in it a bunch of words, Romanian ones that I have lost, And British sayings that I've found. Turn over to read the English version of the poem. The power of words: English versionListen to the English version of the poem, read by Wiebke Seemann:
The last line of each stanza is highlighted: this was the line which the next writer read before writing her own stanza. The power of words Also means That no words Mean no power. Talking in other languages and words, The power of words: How free we feel, how limited, To what extent the word we use is powerful? Such a tangible and violent feeling that I want to be like you, But that I hate you and I know that you are strangers to me. We are alike, but there are differences I cannot ignore: There is a point where we start speaking different languages.
Cross mountains, pass boundaries Reach the sea, touch the stars Walk alone among the crowd But we all feel as a whole, for a reason. But words can also tear us apart, And give us reasons why we don't belong together. Sarrazins and Camerons, Have a powerful weapon in words. A word can become a murder weapon. With only one word, someone may be killed, The same way a fly gets squashed with a broadsheet. Only one word: the punishment and the reward. My word is 'box', the lost and found box. I've thrown in it a bunch of words, Romanian ones that I have lost, And British sayings that I've found.
This project is financed with support from the European Union through the program YOUTH IN ACTION. The content of this project does not necessarily reflect the views of the European Union or the national agency JUGEND für Europa and they cannot be held responsible for them. |























Comments